Портал молодых писателей Youngblood.ru Редакторы рекомендуют:
алиса (стихи)
Нарушение (фэнтези и фантастика)
Текстура (стихи)
Я, смеясь, бежал по лужам (стихи)
Положенец (фэнтези и фантастика)
Про Юрку и Леонида (проза)
Расставание (стихи)
вход на сайт
    
регистрация
расширенный поиск
Новости Youngbloob в RSS-формате
О проекте
Произведения
Общение
Справочники

с миру по нитке

Афоризм дня

За неимением довода приводят цитату

(Гельвеций)

Rambler's Top100







Youngblood

Tealike life...

Роми Шнайдер>

Вы - 992-й читатель этого произведения

A cup of tea for you and me,
For me and you, if you want so.
One life for two, how can it be?
Under the skies that is the law.
During the talk you drink your tea,
Without thinking, how fast.
Flying through life, a busy bee,
Always in time, that is a must.
But as for me, I’d like to taste,
The gulp is bitter, sugarless.
During the life try not to waste
The time of yours emotionless.
When lonely love reaches your heart,
Your tea is warm,
And may be even boiling.
Your thirst is strong,
Your passion even stronger.
You need this gulp,
And do it.
But at once
Your tongue is burnt by tea,
By love is burnt your heart.
And then you can’t it drink,
You let it become colder,
Your feelings getting older,
You leave your dream alone.
And every feeling comes
With warming up your tea,
But cup is not so big,
It’s not a galaxy.
There are the dangerous rules
Of life and of tea.
You have a chance to lose
Yourself in this broad sea.
The more you wait
The older get,
The faster drink
The shorter is your life.
When tea is all
You may be nearly dead.
With the last drop
Remember that’s the strife.
So tea is good, when it is fresh,
Not yet too warm and not too cold.
Life is a paradise or splash,
When you are young and not too old.
Here is a tea for you and me,
For me and you if you want so
Let’s leave this place, and leave the tea,
The rain is over, we may go.

версия для печати

Мнения, Комментарии, Критика

последние комментарии

Руслан Рюмин: красиво.. но непонятно 0)) а перевод есть?   (28.02.2004 3:11:06) перейти в форум

Анна Казакова: I don't know for sure, but there was a rhyme at the begining of the poem, and it disappeared at the end... Thoughts are interesting but the rhythm...   (29.02.2004 12:18:50) перейти в форум

Левша: Я смотрю ты любишь стебаться над известными произведениями)))) Уж не римейк ли это аглицкой песенки?)))   (29.02.2004 9:40:24) перейти в форум

Роми Шнайдер: как ты выразился стебаться я не люблю, и это не ремейк, и еще плавающая рифма это специально, если кому интересно   (01.03.2004 5:27:05) перейти в форум

Kamen: Мне понравилось. Только в самом деле возникает параллель с песней))) Garbage "Cup of coffee". А вообще - замечательно, особенно 2 последние строчки. ...   (01.03.2004 6:05:37) перейти в форум

Левша: В таком случае стих получился НОРМАЛЬНЫМ Хотя стих написать на английском это хорошо!)))   (01.03.2004 6:34:43) перейти в форум

Ваш комментарий
От кого Логин   Пароль 
Сообщение
Можно ввести    символов
 
назад
Глас народа
Правила

Случайный автор

Твой кот.


Случайное произведение

автор: Anett_Mutabor


Форум

последнее сообщение

автор: Надежда Сапега


актуальные темы


На правах рекламы

Сейчас на сайте
Веб-дизайн IT-Studio | Все авторские права на произведения принадлежат их авторам, 2002-2008